| GerD ( @ 2009-11-03 01:26:00 |
*зевая*
Пока не забыл. Я хотел написать про раннее творчество Рёфна, а именно про фильм «Pusher». И со всей этой катавасией в комментариях к «Шару судеб» окончательно вылетел из головы вопрос к англоговорящим друзьям.
Pusher - это продавец наркотиков на улицах, распространитель, в общем, мелкая сошка. Никто не в курсе, как переводится это слово на русский? Есть ли аналог? На русский фильм переведён непонятно кем, и как он официально шёл в прокате совершенно неясно. На торрентах он фигурирует то как «Торговец наркотиками», то просто как «Пушер»; на КиноПоиске обозначен как, простите, «Бандюганы» (sic!), а multitran предлагает n версий, главные из которых это «наркодиллер» (слишком по-американски звучит) и «барыга» (слишком по-русски). А там фильм без голливудского лоска, но и без уличной чернухи.
Я спать пошёл. Всем приятных снов.
Пока не забыл. Я хотел написать про раннее творчество Рёфна, а именно про фильм «Pusher». И со всей этой катавасией в комментариях к «Шару судеб» окончательно вылетел из головы вопрос к англоговорящим друзьям.
Pusher - это продавец наркотиков на улицах, распространитель, в общем, мелкая сошка. Никто не в курсе, как переводится это слово на русский? Есть ли аналог? На русский фильм переведён непонятно кем, и как он официально шёл в прокате совершенно неясно. На торрентах он фигурирует то как «Торговец наркотиками», то просто как «Пушер»; на КиноПоиске обозначен как, простите, «Бандюганы» (sic!), а multitran предлагает n версий, главные из которых это «наркодиллер» (слишком по-американски звучит) и «барыга» (слишком по-русски). А там фильм без голливудского лоска, но и без уличной чернухи.
Я спать пошёл. Всем приятных снов.